Vistas de página en total

viernes, 15 de marzo de 2013

EL MITO DE APOLO Y DAFNE EN QUEVEDO.

A Apolo siguiendo a Dafne (y a Dafne, huyendo de Apolo)


Apolo siguiendo a Dafne

A Dafne, huyendo de Apolo
Bermejazo platero de las cumbres,
a cuya luz se 
espulga la canalla:
la ninfa Dafne, que se 
afufa y calla,
si la quieres gozar, paga y no alumbres.

Si quieres ahorrar de pesadumbres,
ojo del cielo, trata de compralla:
en 
confites gastó Marte la malla,
y la espada en pasteles y en 
azumbres.

Volvióse en bolsa Júpiter severo;
levantóse las faldas la doncella
por recogerle en lluvia de dinero.

Astucia fue de alguna dueña estrella,
que de estrella sin dueña no lo infiero:
Febo, pues eres sol, sírvete de ella.

“Tras vos, un alquimista va corriendo,
Dafne, que llaman Sol, ¿y vos tan cruda?
Vos os volvéis murciégalo sin duda,
pues vais del Sol y de la luz huyendo.

Él os quiere gozar, a lo que entiendo,
si os coge en esta selva tosca y ruda:
su 
aljaba suena, está su bolsa muda;
el perro, pues no ladra, está muriendo.

Buhonero de signos y planetas,
viene haciendo 
ademanes y figuras,
cargado de bochornos y cometas."

Esto la dije; y en cortezas duras
de laurel se 
ingirió contra sus tretas,
y, en 
escabeche, el Sol se quedó a escuras.


Antonio del Pollaiuolo, pintor de la escuela de Florencia en la 2ª m. del siglo XV.




Gian Lorenzo Bernini, Apolo y Dafne, 1622 -1625, maestro indiscutible de la escultura barroca.                   




Apolo y Dafne Francesco Albani (1615-1620 Museo de Louvre)

Apolo siguiendo a Dafne.

TEMA: La degradación del mito de Apolo y Dafne. Apelación a Apolo.
ESTRUCTURA: El poema se divide en tres partes:
-Consejo a Apolo para conseguir a la ninfa: que compre su voluntad (cuarteto 1)
-Ejemplos que sustentan los buenos resultados del consejo: Marte y Júpiter, con alusiones a los amores del primero con Venus y del segundo con Dánae (cuarteto 2 y terceto 1)
-Nuevo consejo al Dios: que busque intermediaria que organice el encuentro (terceto 2)

A Dafne, huyendo de Apolo.

TEMA: Degradación del mito de Apolo y Dafne. Apelación a Dafne y transformación de ésta.
ESTRUCTURA: El poema se divide en dos partes:
-          Advierte a Dafne de que Apolo la persigue para gozarla (cuartetos y terceto 1).
-          Fragmento narrativo que convierte a todo lo anterior en una cita textual del mismo locutor y termina describiendo burlescamente el desenlace del episodio mitológico.


·         El poeta da consejos a Apolo y a Dafne en sendos sonetos. ¿Qué tratamiento de cortesía utiliza para dirigirse a los dos protagonistas?  ¿El mismo?

No, Quevedo invierte las fórmulas de tratamiento de cortesía que utiliza para dirigirse a los protagonistas. Se dirige coloquialmente al dios Apolo en los siguientes términos: “si la quieres gozar, paga y no alumbres”; en cambio, se dirige a la ninfa con fórmulas de cortesía y respeto: “Tras vos, un alquimista va corriendo…”, “Él os quiere gozar…”.
No por ello faltan en Quevedo las versiones serias, líricas de los temas mitológicos.

·         Febo es el apodo de Apolo que, su vez, era el dios Sol. Quevedo se dirige a él con metáforas y rodeos muy variados: "bermejazo platero de las cumbres", "ojo del cielo", "alquimista", “buhonero de signos y planetas”
Estas maneras de referirse a él son igualmente despectivas (se inicia con un aumentativo, que posee connotaciones negativas; además, en la tradición occidental el pelirrojo es arquetipo de malvado).  Apolo es relevado de su rol mítico, de su poder y autoridad, para convertirse en un hombre de la calle.
·         El poeta le aconseja a Apolo que, si quiere algo con Dafne, "pague" o se invente una astucia , como hicieron otros dioses para conseguir a sus amadas: Marte para acceder a Venus, y Júpiter que se transformó en lluvia de oro para seducir a Dánae. ¿Qué te parece esta propuesta de "comprar" a la muchacha para conseguir sus favores?
Frente al dios mitológico se muestra al rufián; y frente a la ninfa, la ramera. Los personajes se degradan por un doble descenso: de lo mitológico a lo puramente humano y, de aquí, a lo degradantemente rufianesco.
·         ¿Por qué llama murciélago a Dafne?

Asemeja a Dafne con un murciélago porque ésta huye del sol y la luz, como este animal nocturno. Los simbolismos del murciélago en la mayoría de los contextos son muy negativos.

·         ¿Qué quiere decir “el perro, pues no ladra está muriendo”?
Alude a la frase hecha “dar perro muerto”, que significaba “engañar” y en especial irse con una prostituta y no pagarle.

·         ¿Quiénes eran los buhoneros?
Los buhoneros vendían bujerías, como peines, hilos, ratoneras, pequeños objetos de mercería, etc. En correspondencia con su condición de dios solar, las bujerías que carga son signos de zodíaco y planetas.

·         Comenta el 2º terceto del poema “A Dafne, huyendo de Apolo”.

La gesticulación grotesca continua la ridiculización: “viene haciendo ademanes y figuras, es decir, haciendo gestos ridículos, y secundariamente, haciendo figuras astrológicas, con explotación de la dilogía. Ya que en el sentido astrológico “figura celeste” es una delineación que expresa la postura y disposición del cielo y estrellas. Pero también, en doble sentido  jocoso, “figura” es hombre ridículo, feo y de mala traza” y “hacer figuras”, “hacer meneos y ademanes ridículos e impertinentes”.

·         ¿Se excluye a Dafne de la degradación quevedesca?

No. Quevedo juega chistosamente con nuevas dilogías, chistes tópicos y rupturas de frases hechas, que tienen como objetivo final la equiparación de Dafne a una prostituta: al percatarse de que no tiene asegurado el pago, rechaza al pretendiente y se hace cortezas duras contra sus engaños

·         ¿Por qué se queda Apolo a oscuras y en escabeche?

El poeta juega con la dilogía al aplicar ingeniosamente la frase hecha “quedarse a oscuras”, es decir, sin conseguir lo que quería y sin luz (él, que es el sol, fuente de luz).
Además se reinterpreta en tono jocoso la transformación de Dafne en laurel, que evoca el mundo culinario, pues con laurel se realizan los escabeches.


CONCLUSIÓN:

El clima de los poemas de Quevedo se define muy bien por contraste con el de Garcilaso: de la plasticidad (mundo sensorial, claro y de equilibrio en estructura y desarrollo ordenado) y de utilización del mito como ejemplo expresivo de su propio dolor amoroso, pasamos a un mundo de burla y distanciamiento del autor que caricaturiza a sus personajes.
En otros poemas serios dedicados al mito ofrece Quevedo un tratamiento más convencional, pero en estos poemas observamos el cambio a una expresión conceptista que le lleva a sustituir lo sensorial por una serie de juegos mentales y verbales: alusiones, dilogías, ruptura de frases hechas, metáforas degradatorias, alternancia de registros, atracción del mito a lo cotidiano, al ambiente apicarado y de germanía, etc.


Los motivos costumbristas, el lenguaje de germanía chocan con la atmósfera esperable de un mundo mitológico lejano, signo de belleza literaria y poética, elevado a través de la leyenda y la cultura clásica a un nivel estético muy diferente, alejado de la vulgaridad cotidiana de una sociedad marginal de tabernas y burdeles.